Yu Takahashi - 誰もいない台所<Remaster> - translation of the lyrics into German




誰もいない台所<Remaster>
Die leere Küche<Remaster>
名前を呼ばれた気がしてさ 不意に振り向いた一人の部屋
Ich dachte, mein Name wurde gerufen, und drehte mich unwillkürlich um in meinem leeren Zimmer.
誰もいない台所を見て 急に苦しくなる
Als ich die leere Küche sah, wurde es plötzlich schmerzhaft.
笑い顔よりも泣き顔が 何度も思い出されるのはそう
Dass ich mich öfter an dein weinendes Gesicht erinnere als an dein lachendes, ja,
多分君を泣かせたことの方が 多かったからだろう
liegt wohl daran, dass ich dich wahrscheinlich öfter zum Weinen gebracht habe.
「幸せになれ」って最後に残した
„Werde glücklich“, waren die letzten Worte, die ich hinterließ,
男らしくも 思いやりでもない言葉
Worte, die weder männlich noch rücksichtsvoll waren.
手を振って遠ざかってく窓越しの君の口が
Dein Mund durch das Fenster, als du winktest und dich entfertest,
模った「またね... またね、またね」 記憶で響いて離れない
formte „Bis bald... bis bald, bis bald“. Es hallt in meiner Erinnerung wider und lässt mich nicht los.
淋しくて泣いているよ あの時のままの君が
Du weinst vor Einsamkeit, du, genau wie damals.
ただ会いたい 君に会いたい 会いたい
Ich will dich einfach sehen, ich will dich sehen, dich sehen.
あの日に戻りたい
Ich will zu jenem Tag zurückkehren.
かけ足で過ぎ去る季節を 仕方なく追いかけてくように
Als ob wir widerwillig den eilends vergehenden Jahreszeiten nachjagen,
別々に伸びていくその道を 僕ら歩いている
gehen wir unsere getrennten Wege, die sich vor uns erstrecken.
「幸せになろ?」って何度も言ってた
„Werden wir glücklich?“, sagten wir immer wieder,
愛し合い方 確かめ合ってた合言葉
ein Codewort, mit dem wir unsere Art zu lieben bestätigten.
追い掛けていた夢など 諦めていい気がした
Ich hatte das Gefühl, es wäre in Ordnung, die Träume aufzugeben, die ich verfolgte,
君とならば それでいいなって思えた
wenn ich mit dir zusammen wäre, dachte ich, wäre das genug.
幸せがそこにあったから
Weil das Glück genau dort war.
嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に
Uns beide, wie wir damals glücklich lachten,
今会いたい 君に会いたい 会いたい
jetzt will ich dich sehen, ich will dich sehen, dich sehen.
あの日に戻りたい
Ich will zu jenem Tag zurückkehren.
思い出を消し去ることなど出来る筈ないのに
Obwohl es unmöglich ist, die Erinnerungen auszulöschen,
遠くなるよ その手 君との幸せ
entfernt es sich deine Hand, das Glück mit dir.
追いかけるほど見えなくなる
Je mehr ich es jage, desto weniger kann ich es sehen.
嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に
Uns beide, wie wir damals glücklich lachten,
今会いたい 君に会いたい 会いたい
jetzt will ich dich sehen, ich will dich sehen, dich sehen.
あの日に戻れない
Ich kann nicht zu jenem Tag zurückkehren.
あの日に戻りたい
Ich will zu jenem Tag zurückkehren.





Writer(s): Yu Takahashi


Attention! Feel free to leave feedback.